Do Vánoc zbývá deset dní. Uprostřed lesa stojí borovice, která si přeje být krásným vánočním stromkem. Najednou zakřupe sníh, lesem se blíží kroky. Je to partička dětí a dospělých, která začne borovici zdobit tím, co Středoevropana asi příliš nepřekvapí: skleněnými ozdobami, zvonečky, světýlky... Ale tam vánoční dobrodružství teprve začíná.
Ke stromku se blíží průvod dětí ze všech koutů světa, které borovici zdobí jedinečnými ozdobami ze svých domovů. Na stromku se tak postupně objevují netradiční kousky v podobě vyřezaných peruánských tykví, ukrajinských pavučinek či etiopských „hokejek”.
It's Christmas Everywhere: Celebrations from Around the World (Všude jsou Vánoce: Oslavy svátků z celého světa) je výjimečné leporelo, které se díky zabudovanému magnetu v malých dětských rukách promění na samostatně stojící vánoční stromek. Radostné a napínavé čekání na Vánoce doprovází rýmovaný příběh, který nabízí nahlédnutí do různých vánočních tradic. Některé jsou vcelku nové, jiné přetrvávají staletí, ale všechny jsou popsané tak, aby nezahltily. Malí čtenáři a prohlížeči se tak mohou nenásilnou formou seznámit se zvyky a tradicemi z různých kultur. Dozví se například, že prosinec je v některých zemích letní měsíc a Vánoce se slaví na pláži, kde se stromek zdobí mušlemi, proč někde na Štědrý den touží vidět pavouka nebo že jeden z prvních stromků v Americe byl ozdoben popcornem. Kniha v sobě navíc nese poselství o tom, že nehledě na to, jak Vánoce slavíme, je pro všechny tím největším dárkem možnost být spolu v klidu a míru.
Knížku lze doma nebo ve školce zapojit do činností spojených s čekáním na Vánoce. Může podpořit povídání o tom, co děti zaujalo, jaké tradice se podobají těm našim, co mají děti o Vánocích rády. Stejně tak může vzbudit zájem a zvědavost dozvědět se více o různých zemích a jejich zvycích.
U nás doma knížku vyndáme deset dní před Vánoci a společně se čtením na stromek každý den zavěsíme jednu ozdobu. Někdy ji vyrobí děti inspirované příběhem, jindy vybereme některou ozdobu z našich zásob nebo z tvoření z předchozích let. Ze samotného strojení stromečku se tak stane činnost, na kterou se děti během roku těší. Takový dárek sám o sobě.
S angličtinou v knížce je možné pracovat různými způsoby. U nás doma jsme si knížku přebásnili do češtiny tak, že se rýmuje. Nejdříve tedy čteme stránku v angličtině, pak v češtině a pak si o zvycích povídáme. Není to ale nezbytné. Je možné s dětmi knihu pouze prohlížet, bavit se o tom, co vidí na obrázcích a pak jim v češtině převyprávět, co se v originále píše o různých tradicích.
Leporelo dětem navíc velmi nenuceně rozšiřuje obzory v tom, co je v období Vánoc běžné nebo důležité v různých kulturách. Společné pročítání tak přirozeně otevírá povídání a přemýšlení o diverzitě i o tom, co Vánoce znamenají pro naši rodinu.
Přestože se uvádí, že je kniha určena předškolním dětem (2–5 let), mám zkušenost, že zaujme i mnohem starší a má tak potenciál stát se nedílnou součástí každoročního rodinného těšení se na Vánoce. Knihu lze sehnat u českých online knihkupců.
Našli jste v článku chybu? Napište nám prosím na [email protected].
Tento text původně vyšel na EDUzín - Magazín o vzdělávání.